|
MMM在去年慶祝了品牌二十歲的生日 一系列的回顧影像讓人有一種說掰掰的感覺 雖然秀一樣辦得精采熱鬧 Margiela即將隱退的傳言更是沸沸揚揚 據說是MMM在賣給Diesel之後仍然繼續 但他本人將會淡出經營 就像是很多把品牌賣掉後的設計師不再參與品牌的設計工作 例如Jill Sender 不過通常這樣的品牌都會呈現一種從此失了靈魂的樣貌 我不知道MMM的後續發展實況會是如何 不過我想Martin Margiela在時尚領域的地位不會因為他的隱退而改變
號稱隱形人的Margiela據說從來沒有公開照片曝光過 甚至也有傳言說過這個人其實並不存在 不過最近的New York Times在網站上公開了一張據說是他本人1997年時的照片
 照他的年紀看來感覺出奇的年輕 還蠻奇妙的 有點像安東尼奧班德拉斯類型的拉丁血統人 其實他到底長怎樣好像也已經不重要了 像他這樣一個天才的個人魅力似乎真的可以不靠外貌來營造
在NY Times裡還看到一篇很有趣的報導 那是ㄧ篇Martine Margiela 和在時尚與音樂界都佔有一席之地的Malcolm McLaren的通信節錄 那篇報導的前言如下 Some would argue that Martin Margiela is the coolest man in fashion. He's certainly the most elusive. Since the Belgian wunderkind set up shop in Paris in 1988, no one has seen a picture of him, and no face-to-face interviews have been granted. Margiela sees his role as a philosopher, rethinking the basic premise of clothing -- how it is sized and sold, how it interacts with the body -- with his team of white-coated assistants. Over the years, this has resulted in frayed ball gowns, reversed seams, cloven-toed boots and, when he was designing for Hermes, the most perfectly cut pants and jackets on the planet. Now, with his high-flying partner, Renzo Rosso of Diesel, and a new, industrial-strength business plan, Margiela is hotter than ever. How to scale the ramparts and dispel the mystery? We figured that if anybody could do it, it would be that fashion and music provocateur, Malcolm McLaren. Herewith, the beginning of a correspondence.
因為Margiela不曾親自接受採訪 也不曾公開直接的發言 因此這樣的一篇對話報導才能讓人真正"聽到"他說些什麼及怎麼說話 有興趣的朋友可以上NY Times的網站看看
轉寄這篇文章> 訂閱電子報> |